Consultorio: ¿censar o sensar?

Un lector me hizo llegar la siguiente consulta.
En este caso, ¿es correcto «sensar» o «censar»?
«Se trata de sensar directamente la humedad».
El contexto de la frase es reducido, pero entiendo que el verbo empleado («sensar») significa 'medir una condición'. La condición en este caso es la humedad.

En español, existen los sustantivos «sensor» y «censor», homófonos sobre los que ya hemos hablado en este espacio. Sin embargo, si buscamos en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), no encontramos un verbo asociado a cada sustantivo. Sí está registrado «censar», pero «sensar», que sería el más adecuado en este contexto, no.

Que un verbo no figure en el diccionario no significa que no exista. Hay palabras que se usan localmente (en una provincia, en una localidad, en una ciudad en particular), pero no están recogidas aún en el DRAE.

En casos como este, entonces, hay que evaluar el público del texto que se escribe o corrige. Si se trata de una palabra cuyo uso comparten tanto el emisor como el receptor del texto, es posible conservarla. El riesgo, hay que decirlo, es que algunos lectores pueden no entender qué significa la palabra o, en el peor de los casos, pueden pensar que se trata de un error.

La otra solución es buscar un reemplazo, una expresión equivalente. Por ejemplo: «sensar», «medir», «registrar», «detectar».

¿Gabetero o gavetero?

Para referirse a un mueble que tiene gavetas, es decir, cajones corredizos, escriba «gavetero» y no «gabetero». Probablemente, este error ocurre por influencia de la voz «gabinete».
2009 Con Letra Clara - Powered by Blogger
Blogger Templates by Deluxe Templates
Wordpress theme by Dirty Blue