Seis citas sobre el estilo

1
«La propiedad estilística de un texto se basa en la afinidad de su estilo con la norma estilística del género al cual se adscribe, y la norma estilística de un género puede definirse a partir de las construcciones lingüísticas de uso más frecuente en el género en cuestión».

Gómez Guinovart, X. (2003). Recursos de ayuda a la edición. En María Antonia Martí Antonín (coord.), Tecnologías del lenguaje. Barcelona: Editorial UOC.
Disponible en internet (solo con vista parcial).



2
«Existen aún otras dimensiones de la descripción del discurso. En primer lugar quizá deseemos describir el estilo de un discurso. Las descripciones estilísticas se sitúan, por lo general, en los límites de la lingüística, aun cuando presupongan estructuras lingüísticas del discurso. A diferencia de las restantes propiedades, ya brevemente presentadas, el estilo no es simplemente un nivel distinto, sino una dimensión que atraviesa diferentes niveles. El estilo es el resultado de las elecciones que el hablante realiza entre las variaciones opcionales de las formas del discurso que pueden utilizarse para expresar más o menos el mismo significado (o denotar el mismo referente). El hecho de decir "médico" en lugar de "doctor", por ejemplo, es un elemento del estilo del léxico. Podemos también variar nuestra pronunciación, y esto puede producir en la conversación un estilo fonológico específico. Y, finalmente, más o menos el mismo significado puede expresarse en oraciones que tengan diferentes estructuras sintácticas. No obstante, la variación del estilo no es simplemente libre o arbitraria. Por el contrario, el estilo es una indicación principal del rol del contexto. Puede referirse a factores personales o sociales del contexto de la comunicación, como la impaciencia de dos hablantes o la familiaridad entre el hablante y el oyente. Así, situaciones sociales específicas, como el desarrollo de una clase en el aula o de un juicio en el juzgado, pueden exigir una nómina específica de opciones léxicas o sintácticas por parte de los que participan en el habla. El discurso de la noticia debe también formularse en un estilo específico, formal, el estilo característico de los medios impresos. De ahí que el estilo sea la huella del contexto en el texto. Esta huella consiste en las limitaciones sobre las variaciones posibles en la formulación».

Van Dijk, T. (1990). La noticia como discurso (pp. 49-50). Barcelona: Paidós.
Disponible en internet.



3
«Estilo o elocución es la manera de expresar las frases gramaticales de un idioma para expresar sus ideas y sus sentimientos. (...) Estilo viene de la palabra griega stilon y de la latina stylum. Los antiguos, antes de la invención de los papiros y pergaminos, escribían en tablillas cubiertas de cera, por medio de un punzón generalmente de fierro. Este punzón se llamaba stylum, estilo».

Tarnassi, P. (1938). Cuadros sinópticos de literatura (pp. 16-17). Buenos Aires: Imprenta López.


4
«Style is a matter of convention and consensus, and the guidance offered here does not describe the only correct way to write. Our primary aim is to help Microsoft writers and editors maintain consistency within and across products. MSTP is not a set of rules, but a set of guidelines that have been discussed and reviewed by experienced writers and editors across the company. These guidelines represent their expertise and opinions of what best serves Microsoft and its customers. If you do not work for Microsoft, we hope the decisions we have made will lighten the load of decisions you have to make in your workplace, but we do not presume to say that a different approach would be wrong. It just would not be Microsoft style».

Microsoft Corporation (2004). Microsoft Manual of Style for Technical Publications (p. XIX). Washington D. C.: Microsoft Corporation Editorial.


5
«El Congreso de Indiana de 1958 entendía por estilo el uso de distintos modos elocutivos, por lo que pudo incluir en su programa un estudio como el de Roger Brown y Albert Gilman "The Pronouns of Power and Solidarity"; Brown y Gilman, efectivamente, se expresaban así:
Different styles are differente ways of "doing the same thing".
Este concepto de estilo como selección o elección lingüística incluye a su vez —creemos— tanto lo que se ha llamado estilística de la lengua como la estilística del habla.
 

(...)

El estilo —decíamos— se produce por una particular modalidad de composición y elocutiva».

Abad, F. (1981). La «Poética» de Roman Jakobson (pp. 13-14, 17). En Jakobson, R. Lingüística y poética. Madrid: Cátedra. 


6 
«Se llama estilo al conjunto de elecciones que ha hecho el autor entre las formas de expresión que tenía disponibles. Estas elecciones expresivas dependen siempre del tipo de texto y su función social, por lo cual podemos considerar que el estilo de un texto es un aspecto del género al que pertenece ese texto. Por ejemplo: el género de las noticias periodísticas exige cierto tipo de elecciones estilísticas y no otras. La noticia debe ser objetiva y concisa, no podrá contener figuras poéticas, no admitirá un vocabulario familiar, etc.».

Reyes, G. (1999). Cómo escribir bien en español. Madrid: Arco Libros.
Disponible en internet.

2 comentarios:

LDFD dijo...

Verónica: Me "robo" estas citas. Saludos desde México. Luis Demetrio Flores Delgado.

Verónica Ruscio dijo...

¡Luis, para eso son! Un gustazo leerte por aquí.

Saludos.

Publicar un comentario

2009 Con Letra Clara - Powered by Blogger
Blogger Templates by Deluxe Templates
Wordpress theme by Dirty Blue